Yumi até sonhou em ser lutadora de luta-livre, mas resolveu ser cantora aos 20 anos de idade depois de uma carreira estrondosa como modelo. Foi em 1996 que ela começou sua carreira solo como a intérprete da música tema de Martian Successor Nadesico, “You Get Burning”.
Ela está vindo para o Brasil para apresentações no Anime Friends 2019 que neste ano teremos pela primeira vez, edições em São Paulo e no Rio de Janeiro.
Como essa é a nossa primeira entrevista internacional, iremos colocar a resposta dela em seu idioma original com tradução.
Vamos à entrevista:
Yumi Matsuzawa – 毎日ブラジルへ行く準備をはじめています。
“Praticamente, todos os dias, estou me preparando para ir ao Brasil.”
SiriNerd – Você dublou a personagem Jyunko em Nadesico. Como foi a experiência na dublagem?
Yumi Matsuzawa – 私は機動戦艦ナデシコで、はじめて「Junko」役で声優のお仕事をしました。
歌とは違って、とても緊張しました。
「Junko」役で、アニメの中でみんなと歌も歌っています。機動戦艦ナデシコのアルバムに収録されています。
“Meu primeiro trabalho foi justamente como dublador da “Junko” no encouraçado Nadesico. Ao contrário da música, eu estava muito nervosa. No papel da “Junko”, ela também cantava como todos no anime, tanto que está incluído no álbum do encouraçado Nadesico.”
SiriNerd – Quais suas inspirações como cantora? Que tipo de ritmo você gosta?
Yumi Matsuzawa – 歌うときは、聴いてくれるみんなをイメージして歌います。
リズムは、いろんなテンポが好きです。
今はブラジルのミディアムテンポの、ポップミュージックをよく聴いています。
“Quando canto, simplesmente, imagino os cantores que ouço e canto. Quanto ao ritmo gosto de vários. Eu geralmente ouço música pop em ritmo moderado no Brasil.”
SiriNerd – Você já cantou com Ricardo Cruz a música Daremo Shiranai Chizu De do anime Bucky e com Larissa Tassi, em 2016, cantaram a versão em português de “Chikyuugi”. Como foi cantar com eles já que eles são a nossa referência em anisongs aqui no Brasil?
Yumi Matsuzawa – Ricardo は長年の友達です。
彼に、昨年ブラジルで、BuckyのDaremo Shibanai Chizu deをレコーディングしようという話になり、歌いました。
Lalissaも、ブラジルのステージで一緒に歌い、Chikyugi を一緒に歌ってくれて、嬉しかったです。
“Ricardo é um amigo de longa data. Eu disse a ele, no ano passado no Brasil, que eu gravaria o Daremo Shibanai Chizu de Bucky com ele. Cantei, junto como Larissa, no palco brasileiro. Fiquei muito feliz em cantar “Chikyuugi” com ela.”
SiriNerd – Fora Saint Seiya (Que eu acho que deve ser o seu anime preferido), qual o anime que você gosta? Como também falo muito de tokusatsu aqui no portal, tens algum preferido? Kamen Rider? Super Sentai?
Yumi Matsuzawa – 特撮は、子供とよく
仮面ライダー、ウルトラマンなども見ます。
最近見たアニメは
「名探偵コナン」
科学アドベンチャーシリーズの「シュタインズゲート」です。
科学アドベンチャーシリーズの「ロボティクスノーツ」ゲーム、エンディングテーマも私は歌っています。
“Tokusatsus são frequentemente feitos para crianças, mas eu também vejo Masked Rider (Kamen Rider), Ultraman, etc.
Quanto a anime, estou assistido “Detetive Conan” e “Stains gate”, série de aventura científica.
Eu também canto o tema de encerramento do jogo “Robotics; Notes”.”
SiriNerd – Agora falando mesmo de Saint Seiya – HADES, particularmente, sou fã incondicional da música “Chikyuugi”. Tanto que na época que ela foi lançada, mesmo sem saber a letra, a sonoridade dela deixa um sentimento especial em você. Como foi o processo de criação dela? Alguma curiosidade da época?
Yumi Matsuzawa – Cikyugiは、お風呂でメロディーが浮かびました。
数日後に、今度はメロディーに合わせて
歌詞を書きました。
すぐ完成した曲です。
その後に聖闘士星矢の主題歌のオーディションがあり、選ばれました。曲を作った時には、世界中の人にも聴いてもらえら嬉しいと思いましたが、地球の裏側のブラジルのみんなが聴いてくれて、一緒に歌ってくれることがとても幸せです。
歌詞も自然に生まれました。
“Fiz a melodia de Cikyugi durante o banho. Alguns dias depois, com a melodia eu escrevi a letra. É uma música que foi criada muito rápido. A letra também nasceu naturalmente.
Depois houve audição de escolha da música tema de Saint Seiya, e ela foi escolhida. Quando escrevi a música, achei que seria bom se todas as pessoas do mundo a escutassem, mas, todos no Brasil, do outro lado do mundo ouviram e fiquei muito feliz cantar com vocês.”
Yumi Matsuzawa – 「My dear」は聖闘士星矢のエンディングテーマです。
私はこの曲のオーディションで
歌手として選ばれました。
歌うときは、聖闘士星矢の世界に入り、歌います。
優しくて、せつないイメージで、
ステージではいつも自然に心が動いて
歌っています。
“”My Dear” é o tema final de Saint Seiya. Na audição da escolha do interprete, eu fui a escolhida.
Quando vou cantar, entro no mundo de Saint Seiya e canto. A imagem, na minha mente é gentil e hostil. Quando vejo já me movi naturalmente para o palco e já estou cantando.”
SiriNerd – No ano passado, você lançou um cd comemorativo de 20 anos de carreira contendo nada mais e nada menos do que uma versão de “Chikyuugi” em português (EU ACHEI DEMAIS). Por que justamente está música? Ainda mais. Por que uma versão em português?
Yumi Matsuzawa – 昨年20周年のアルバムを発表しました。
この20年間の中で、ブラジルで歌いはじめたのが10年ちょっと前でした。
私にとって、ブラジルはもっとも多く歌いに行く国です。
私にとって大切なブラジルのみんなのために
ポルトガル語で「Chikyugi 」を歌いたいと思い、歌いました。
“Anunciamos o álbum do 20º aniversário no ano passado, mas só nos últimos 10 anos que comecei a cantar no Brasil. O Brasil é o país que onde eu canto com mais frequência.
O povo brasileiro é muito importante para mim por isso eu cantei “Chikyugi” em Português.”
SiriNerd – E falando de Brasil, o que você mais gosta no nosso país? Impressões?
Yumi Matsuzawa – 私はchurrasco料理が好きです。
ブラジルのみんなも、とても優しくて、明るくて大好きです。
“Eu gosto muito de churrasco.
Eu adoro o brasileiros por serem gentis e iluminados.”
SiriNerd – Qual a sua expectativa para mais um Anime Friends? Confesso que os brasileiros não veem a hora de te reencontrar!
Yumi Matsuzawa – 私はブラジルのみんなに会えるのをとても楽しみにしています。
アニメフレンズで、一緒にライブで歌ってくれたら、とても嬉しいです。
“Estou muito ansiosa para ver todos no Brasil. Estou muito feliz de estar cantando ao vivo com amigos de anime.”
SiriNerd – Falando de Japão, tem diferenças entre o fã japonês com o fã brasileiro? Ou o sentimento é o mesmo?
Yumi Matsuzawa – 日本人はシャイな人が多いです。
ブラジルの人は明るい人が多いです。
日本も、ブラジルもアニメ、アニメソングが好きなのは同じ気持ちなので
言葉を超えて、アニメソングで一つに繋がれることはとても幸せです。
“Muito dos japoneses são tímidos. Já no Brasil existem pessoas brilhantes, por isso, gosto do Japão e do Brasil, bem como anisongs e animes. É uma felicidade estarem conectados uns aos outros com músicas de anime além das palavras.”
Yumi Matsuzawa – 私は子供の頃、3つの夢がありました。一つは歌手になること、一つはタクシードライバーにねること、もう一つはプロレスラーになることでした。私が子供の頃に、人気の女性レスラーがいました。彼女に憧れて、レスラーになりたかったのです。しかし、子供の頃にレスラー遊びをして、とても痛かったので、レスラーになることをあきらめました。
“Quando eu era criança, tinha três sonhos. Uma era ser uma cantora, um era para ser uma motorista de táxi, e o outro era para ser um wrestler profissional. Na minha infância, havia uma lutadora popular. Eu queria ser um wrestler. No entanto, eu brinquei de wrestler quando criança e foi muito doloroso, por isso desisti.”
SiriNerd – Para finalizar Yumi, o meu muito obrigado e de toda equipe SiriNerd pelo seu trabalho, tempo e empenho. Sua música nos traz sentimentos bons como saudade e nostalgia, mas também as letras nos remetem a luta diária de todos nós que somos guerreiros e guerreiras da vida. Teremos novidades para o futuro? Pode adiantar alguma coisa? E quem quiser conhecer mais a carreira de Yumi? Como fazer para entrar em contato? Redes sociais?
Yumi Matsuzawa – 私は今、次のアルバムや曲づくりをはじめています。
また、日本でのライブやイベントの出演もあります。ブラジル、他の国へのライブもあります。
私の情報はInstagram、Facebook でみてもらえると嬉しいです。
Facebook では、ファンページもありますので、ぜひ登録して遊びに来てください^ – ^
“Eu já estou começando a fazer o próximo álbum e música. Há também performances e eventos no Japão. Há também shows ao vivo no Brasil e em outros países.
Fico feliz em colocar todas as informações no Instagram e no Facebook.
Meu Instagram é Yumi Matsuzawa.
Há também uma página de fãs no Facebook, então, por favor, registre-se e venha nos ver ^ – ^”
O que você achou da nossa entrevista??? Deixem os seus comentários logo abaixo…